nhox_lj

New Member
• Tựa đề: Meitantei Conan: Hitomi no naka no ansatsusha

• Tiếng Nhật: 名探偵コナン 瞳の中の暗殺者*

• Đạo diễn: Kenji Kodama

• Nguyên tác: Gosho Aoyama

• Sơ lược: Một loạt các vụ giết người vừa xảy ra với các nhân viên cảnh sát là nạn nhân. Một trong những sĩ quan bị bắn ngay trước mắt Ran, cô bị và mất trí. Bây giờ Conan phải giúp Ran lấy lại những ký ức vừa mất, trong khi cũng bảo vệ cô từ hung thủ, bởi cô là mục tiêu của tên tội phạm vì vừa nhìn thấy mặt hắn

• Thời lượng: 100 Phút

• Ngày công chiếu: 22 / 04 / 2000

• Bài nhạc cuối: あなたかいるから (Anata ga Iru Kara)" Trình bày Miho Komatsu (từ những gì bạn có)

• Diền viên:

Minami Takayama vai Conan Edogawa

Kappei Yamaguchi vai Shinichi Kudo

Akira Kamiya vai Kogoroh Mori

Wakana Yamazaki vai Ran Mori


Nếu ai coi nhiều anime thì chắc chắn là nhận ra YamaGuchi Kappei cúng là người lồng tiếng cho nhân vật Inuyasha và KaiTo Kid; còn TakaYama Minami lồng tiếng cho Yaiba. Còn ngời lồng tiếng cho Haibara Ai cũng quen lắm, chốc nữa phải xem lại mới được

Trailer:


Hình ảnh:











Bản này mình vừa dịch xong toàn bộ hồi chiều, vừa up xong hết phần softsub cũng như font chữ. Phần 1 vừa recode hard, và up xong. phần 2 cũng recode xong và đang up. hiện giờ mình đang ghép 2 phần thành 1 file duy nhất. Nếu ai muốn có file này thì lũy ý để mình up lên cho. Phần này theo mình là một trong những tập hay nhất, cho nên mình dịch tất cả lời của 2 bài hát với bản hardsub, EndingTheme với bản softsub, và một số chú ý với bản Full. Với phần softSub thì các bạn down cả font chữ về nhé. CHú ý nho nhỏ: Do mình encode lại mấy lần nên có một số đoạn hơi giật một chút, các bạn thông cảm cho nghen. Thank


SoftSub:

Phần 1: Code: hay từng file:
Code: http://www.mediafire.com/?ieymokndlqu
http://www.mediafire.com/?zbgbugzzm44
http://www.mediafire.com/?izxmnjmnzfk
http://www.mediafire.com/?yycmh4mdfjz
http://www.mediafire.com/?ahdjzedjjtm
http://www.mediafire.com/?yycmh4mdfjz Phần 2:
Code: http://www.mediafire.com/?yi2z4fgj5jl
http://www.mediafire.com/?m4dzejzzuzi
http://www.mediafire.com/?vtnyz1tqtzw
http://www.mediafire.com/?znz2zn1mnew
http://www.mediafire.com/?mzm2fmtyzi1
http://www.mediafire.com/?xkmjjkcomyj Sub:
Code: http://www.mediafire.com/?myjttoqbgjn
http://www.mediafire.com/?5zmmg0vuzzr Font:
Code: http://www.mediafire.com/file/dylntnyy1jy/UVNBanTay.TTF
or:
http://www.mediafire.com/?dylntnyy1jy Hardsub: Code: hay từng file:


Phần 1:
Code: http://www.mediafire.com/?zyvihynwojn
http://www.mediafire.com/?tdztmxmzwiv
http://www.mediafire.com/?znndymywyye
http://www.mediafire.com/?nmmzw2hztnz
http://www.mediafire.com/?dxywz5cmmn2
http://www.mediafire.com/?okynma4zz3o Phần 2:
Code: http://www.mediafire.com/?jzjxzwmwti1
http://www.mediafire.com/?l5zyumyyz1n
http://www.mediafire.com/?ztimwnzhdt4
http://www.mediafire.com/?2zzmhtlyjjj
http://www.mediafire.com/?mnxwtjyztno
http://www.mediafire.com/?tnnjyjflo2w Bản HardSub Full: Avi, 720.480, 697MB
Code: hay từng files:
Code:










thế nhé
 

dongxuanhathu44

New Member
mà bạn có bản Raw movie 4 không

bạn upload sub việt một file luôn đi


bạn có thể dịch luôn phần Lupin III vs. Detective Conan (2009)[HDTVx264](Eng sub) được không
 
Được đấy. Cái này mình cũng thử dịch xem sao. Mình chủ yếu dịch từ nguồn nhật bản, nhưng ANh ngữ mình cũng biết đôi chút. Mà cái này những 100 phút cơ à. Hãi quá. CHắc phải mất cả tuần đây. Cái này mình chỉ dịch mỗi sub thôi, còn các phần khác cậu tự lo lấy nha.


Bản RAW đây: . CHú ý nà nếu các bạn dùng cái này mà ghép với sub của mình thì chỉ có phần đầu là khớp thôi, còn phần sau không khớp đâu
 

linkhoi_91193

New Member
bạn tieuhaohan_bg bạn ở tỉnh nào

---------- Bài viết vừa được nhập tự động bởi hệ thống ----------

Wrong hay quá thể là coi đủ bộ hết 13 tập rồi thanks bác rất nhiều tieuhaohan_bg Được đấy. Cái này mình cũng thử dịch xem sao. Mình chủ yếu dịch từ nguồn nhật bản, nhưng ANh ngữ mình cũng biết đôi chút. Mà cái này những 100 phút cơ à. Hãi quá. CHắc phải mất cả tuần đây. Cái này mình chỉ dịch mỗi sub thôi, còn các phần khác cậu tự lo lấy nha.


Bản RAW đây: . CHú ý nà nếu các bạn dùng cái này mà ghép với sub của mình thì chỉ có phần đầu là khớp thôi, còn phần sau không khớp đâu được rồi bạn cứ yên tâm
 
Mình quê ở Bắc Giang. Làm dịch giả thế này cho vui thôi. CHỉ còn mộtc movie 7 là dự án cuối (cái này cũng chưa biết có nên thực hiện không, bởi theo như bạn Wrong thì có lẽ cậu ta đang tìm bản thuyết minh mà, hơn nư, dự án này mình đình chỉ nó từ đầu tháng trước). Mấy tuần nay làm căng thẳng quá, chắc phải nghỉ ngơi thôi, tất nhiên là sau khi dich xong Lupin vs Conan
 

duydung_dao85

New Member
Chắc là mai thôi. Giờ mình đang ghép 2 file với nhau, chắc 15 phút nữa là xong. Up xong toàn bộ chắc đến chiều quá. Nhanh nhất là 9 giờ tối nay nhé. Còn về Lupin Vs Conan thì muốn xong chắc cũng phải đến sau Giáng Sinh quá hà
 

nhatkycuatoi_14

New Member
sao phần hard sub nó có gì không ổn nhỉ. Hình bị lệch lên trên + thêm có tiếng giựt giựt
 
Chắc tại mình recode mấy lần đấy, chỉ giật mấy chỗ thôi. Up xong hết bản Full Hard sub rùi rùi. vừa post lên. Chiều nay mình nhanh quá. Tự thưởng cái nào!
 

heobuheobu_9999

New Member
có soft sub full không bác. Hard-sub bác up âm thanh nghe giựt từ đầu đến cuối. Đoạn cuối đang hấp dẫn thì bị đứng 1 chút T_T
 

Lisabet

New Member
Không có đâu, đồng chý ạ. Mình kiếm mãi mới có mà đó là bản rmvb cơ. encode xong thì nó bị giật như vậy, không rõ là vì sao.
 
đuôi dạng .001, .002 bạn có thể dùng 7-zip để giải nén được bạn dùng phiên bản mới mình làm thử mấy lần giải nén ra được luôn
 

Ammiel

New Member
Hiện tại dang dịch cái Lupin Vs Conan. Chắc vài ngày nữa sẽ xong. cái này sub không khớp cho lắm, thỉnh thoảng lại phải chỉnh, mết quá. Đến khoảng 3 giờ chiều mình sẽ nghĩ cách nối hai file sub lại với nhau và sẽ đưa lên cho các bạn vào ngày mai. thế nha
 
Mới kiếm được bản avi đẹp khớp với sub bác luôn nhưng vẫn chia ra làm 2 phần,bác ráng nối 2 sub lại nhé cho dễ xem




Part 1:



.001:

.002:

.003:


Part 2:



.001:

.002:

.003:
 

Các chủ đề có liên quan khác

Top